![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Тут народ в который раз интересовался почему именно Yanaka.
Так вот. Чтоб не повторяться. Было это в далёком... 2001 году:))) если мне не изменяет память..:)
Поехали мы с малявкой на море в Судак. Второй раз, как на море ездили с ней. И первый раз, как провели там все дни на диком пляже..:) Нашла его таки предыдущим летом, но слишком поздно.. пару дней до отъезда оставалось..:/ ну не люблю я следов от купальника.. да и мокро... и противно холодно.. И в первые же дни второго лета на море познакомились там с девчёнками. Причём знакомилась сначала малявка, я загорала в это время. Спрашивают её девушки, мол как маму звать. Она им и ответила.
Только дети ведь разговаривают сами знаете как:) Вот и послышалось в ответе "Яна". Мне чего-то вдруг жутко понравилось как оно звучит - "Яна". Даже пожалела, что меня так не назвали... С тех про я везде стала так подписываться. Ну почти везде..:) Документы на моём винте, файлы в универе, никнейм в локальном чате.. Но поскольку это не настоящее моё имя, то писала его латиницей.
Потом появился инет. А сколько в инете Ян.. догадываетесь:)) Пришлось выходить из положения, чтоб зарегистрироваться. Добавила 2 первые буквы фамилии. Результат понравился..:) Подумала - как на японский манер..:) Только позже, благодаря поисковикам, узнала что это реально существующее японское имя.:) Кстать, тут чел интересовавшийся, грит что это фамилия.. Фиг разберёшь у этих японцев, где у них что - где имя, а где фамилия...:)
И ет.. кладбище у них ещё так называется:))) Вернее район, где оно находится..:) Район, потому как в той далёкой (для нас) Стране восходящего солнца люди перемешали жизнь и смерть - могилы и склепы у них соседствуют с жилыми домами, и между оград нередко можно увидеть детские площадки..
Ндя.. вот что значит - другая страна.. Другая культура, другие традиции..:) И тем не менее они меня притягивают..

:)
Так вот. Чтоб не повторяться. Было это в далёком... 2001 году:))) если мне не изменяет память..:)
Поехали мы с малявкой на море в Судак. Второй раз, как на море ездили с ней. И первый раз, как провели там все дни на диком пляже..:) Нашла его таки предыдущим летом, но слишком поздно.. пару дней до отъезда оставалось..:/ ну не люблю я следов от купальника.. да и мокро... и противно холодно.. И в первые же дни второго лета на море познакомились там с девчёнками. Причём знакомилась сначала малявка, я загорала в это время. Спрашивают её девушки, мол как маму звать. Она им и ответила.
Только дети ведь разговаривают сами знаете как:) Вот и послышалось в ответе "Яна". Мне чего-то вдруг жутко понравилось как оно звучит - "Яна". Даже пожалела, что меня так не назвали... С тех про я везде стала так подписываться. Ну почти везде..:) Документы на моём винте, файлы в универе, никнейм в локальном чате.. Но поскольку это не настоящее моё имя, то писала его латиницей.
Потом появился инет. А сколько в инете Ян.. догадываетесь:)) Пришлось выходить из положения, чтоб зарегистрироваться. Добавила 2 первые буквы фамилии. Результат понравился..:) Подумала - как на японский манер..:) Только позже, благодаря поисковикам, узнала что это реально существующее японское имя.:) Кстать, тут чел интересовавшийся, грит что это фамилия.. Фиг разберёшь у этих японцев, где у них что - где имя, а где фамилия...:)
И ет.. кладбище у них ещё так называется:))) Вернее район, где оно находится..:) Район, потому как в той далёкой (для нас) Стране восходящего солнца люди перемешали жизнь и смерть - могилы и склепы у них соседствуют с жилыми домами, и между оград нередко можно увидеть детские площадки..
Ндя.. вот что значит - другая страна.. Другая культура, другие традиции..:) И тем не менее они меня притягивают..
no subject
Date: 2004-09-05 10:30 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-06 12:15 pm (UTC)Это шутка юмора...
Date: 2004-09-06 12:22 pm (UTC)Re: Это шутка юмора...
Date: 2004-09-06 12:46 pm (UTC)а что не так с юзерпиком?
Date: 2004-09-06 12:48 pm (UTC)Культура нипоннская гришь притягивает....
Date: 2008-03-11 08:37 pm (UTC)И пишет же он:
"Сяо-сяо-кукуняо на опушке кукуняет,
А казак дивчыну Мэйлиде за крынычкою кохает..."
Чем интерессна эта фраза окромя созвучия прекрассного, так это своей граматикой.
Мэйлиде - звучит по-нашему вроде как "молодую" похоже неправда ли?
Но соль в том что из чистого языка восходящего солнца это слово переводиться как красиво/красивый/красивая... Учитывая опять таки "ихнее" строение предложений слово "красиво" можно понять как "дивчыну красивую" или же как "красиво кохает"
Кому как нравится )))) Восток дело тонкое...
Re: Культура нипоннская гришь притягивает....
Date: 2008-03-14 10:05 am (UTC)